“European and homeland experience of Intellectual Property:
communicative aspects” Course
Prof. in charge – Latypov I.A.
Course description & objectives
The course is suited to teach communicative issues of European and homeland development of creative activity in Intellectual Property and some practical sequences of it. The course covers history of Intellectual Property (IP), especially in England and France, types of IP and IP-issues in media communications (EU media). The objective of this course is to introduce students to the basic principles of European and homeland experience of Intellectual Property (communicative aspects), a new interdisciplinary field, which promotes a better understanding of institutions, processes, policies, and systems, involved in this sphere. It focuses in particular on the different aspects of the transformation of the scientific communications pertaining to IP. It compares both the social and the individual creative potential for innovations facing the authors of IP.
The course is based on the methodological principle of interactivity.
Teaching methods involve traditional lectures, problem solving seminars and other interactive sessions. All students are required to do substantial compulsory reading before each seminar. Teaching methods will involve also the fieldtrip to the Business-incubator in Udmurtia for discussion with representatives on the issues of IP.
The course (28 hours) is divided into two parts.
The first part of course (7 hours of lectures + 7 hours of seminars = 14 hours) contains 7 classes. Each class session is divided into two parts. The first part of the class will be a lecture: short explanation of topicality of the main problem of lecture, a plan, definitions of the main notions (terms), list of main sources. Then we shall continue with an extensive (detailed) discussion of the main problem. And then summary of lecture follows. Then practical part follows (seminar). And then we shall continue with a class discussion of the readings, lectures, and current events, analysing and discussing case studies from an innovative perspective. As necessary, we will also utilize audio-visual resources and PowerPoint Presentations to further our understanding of the material.
The second part of course (14 hours of seminars) contains 7 classes. Each class session is divided into two parts. The first part of the class will be a discussion of home task. Then we shall continue with a class discussion of the readings and current events. Audio-visual resources and PowerPoint Presentations may be used by students to further our understanding of the material. The students’ progress is assessed during the courses.
II. Historical development of Patent and Copyright laws in Europe: English, French, Italian, German, and Scandinavian experience of Intellectual Property relations.
III. Historical development of Intellectual Property in Russia.
IV. The role of copyright and neighbouring related rights: communicative aspects;
V. The role of brands: communicative aspects;
VI. Analysis of Intellectual Property in communicative activity in European Union.
VII. Comparative analysis of European and Russian experience of analysis of Intellectual Property in communicative activity.
TEACHING STYLE DESCRIPTIONS
The teaching style may be understood as a set of three aspects.
First, some exposure to an area of the EICIPRC project specialization ought to be a required part of every college and university curriculum. So students must understand importance of the module.
A second aspect of the teaching relates to the multidisciplinary synergies and synergistic relationship between teaching and research. Learning is enhanced if students are exposed to the latest scholarly research, if they come to see knowledge acquisition as an on-going process, and if they witness the excitement of knowledge discovery. Prof. Latypov constantly stresses the relevance of the subject matter, and use real world examples to illustrate the practical application of the information and skills learned in class.
A third aspect of the teaching philosophy is to encourage critical thinking, innovative problem-solving, practical application of theory, and tolerance of diverse ideas and cultures from an international perspective.
Internet Research Presentation
Students should present several Internet research presentation focusing on focusing on European experience of Intellectual Property in communicative activity. The source can come from any major domestic or foreign periodical available on the Internet. Students are required to respond to their classmates’ questions about presentation.
Students will assume an interactive role in the seminar.
Their rating will grew because of active participation in the seminar (reading assignments, short presentations of articles and ideas, group discussions), and preparing the texts and background information for the roundtable debates at the end of semester.
In any class size, the one way for a student to gain recognition from the instructor is to meaningfully contribute to the class discussion.
The course will encourage students to look for inspiring European examples of IP in communicative activity. By analyzing and discussing case studies from this perspective with teachers and classmates, students will explore how one can effectively communicate at the sphere of IP discussions, and discuss what is happening with European experience of analysis of Intellectual Property in communicative activity.
The main impact is development of students’ social intellect and personal innovative awareness through the European experience of Intellectual Property in communicative activity.
It is Interdisciplinary course for lecturers of UdSU (as students of professional development courses in UdSU), Master degree students of Udmurt State University (UdSU), Master degree students from different Academies and universities in Izhevsk (as students of professional development courses in UdSU), who do not normally come into contact with EU Studies. Our professional development courses (for lecturers of UdSU) are part of Life-long learning program at UdSU.
©Latypov Ildar A., 2018.
Translated from Russian by I.A. Latypov.